Langkau ke kandungan utama

So, Does That Mean They Need To Resit The English Paper? LOL XP

Errors in PMR English paper

I WISH to highlight some glaring errors which appeared in English Paper 1 of the recent PMR (Penilaian Menengah Rendah) examination.
Candidates had to read through a passage and answer questions 29 to 34. I was both disappointed and surprised as the passage had some serious errors.
In the first paragraph, the author wrote: “Being a Penangite, it was indeed fun to go somewhere far as it would be a change from my normal routine…”
This is a classic dangling modifier in which the author refers it (the trip) as a Penangite.
There were two other flaws in the second paragraph:
The first one “Drop me off at a small town” should correctly read as “in a small town” while the other one “I went to enquire at the bus station” should in fact read “I went to enquire about the bus schedule at the bus station”.
The writer wrote in the third paragraph: “… I alighted where most buses stopped for passengers to get refreshments and stretch their legs.”
Did he or she really mean he or she got off the bus where most buses stopped for passengers to get refreshments and stretch their legs?
Then, in the fourth paragraph, the passage read: “I enquired from someone and was told to wait at a bus stop across the road. Hence, I waited eagerly…”
The word “hence” means “for that reason” and to me, it is not an appropriate word to use in that context. The word “hence” is a formal word, it should not be included in that context and is not followed by a comma but a noun, or noun phrase.
For example, “He was involved in a serious road accident – hence the scars.”
This is like a square peg in a round hole. Hence, the writer or teacher has poor diction.
Furthermore, the usage, “I enquired from” is not a standard form of English, it should be “I enquired of”.
I was fuming with anger when I read the last sentence of the passage: “This will definitely be one experience that I will never forget!”
What was the author trying to say - did the experience happen or did it not? It should read: “That was definitely an experience that I will never forget!”
Did the author imply that the experience is yet to happen? The correct one should be: “That was definitely an experience that I will never forget!”
In question 32, “The word alighted means: A - got down…”. In standard English, we do not say “get down the bus”, we use “get off the bus”.
In question 33, “The bus stopped at Yong Peng to allow the passengers to: A – take a nap; B – relax themselves; C – check into a hotel…”
The phrase “check into a hotel” (in C) should in fact read “check in at a hotel” or “check in to a hotel”.
The word “relax” (in B) is not used with reflexive pronouns like myself, yourself , themselves, etc.
There were at least four or five grave grammatical mistakes in this PMR 2010 English Paper 1 passage.
It is a shame that such errors have appeared in the language paper of a major national exam!
Even the reviewers, who must be English Language specialists, were not able to detect the mistakes.
There is a Russian proverb that aptly says, “A fish rots from the head down’’.
If we want to improve the standard of English in Malaysia, we have to retrain our English teachers comprehensively and thoroughly.
We have to do it before they start teaching our children. Please do something about this situation fast for the sake of our next generation.
MR LIM 
Via e-mail

Source: The Star Online

Hmm, it looks like it's no big deal, but actually small things matter. I'm pretty sure the mistakes done were all done 'unconsciously' perhaps whoever prepared the English paper accidentally used the English they spoke, which could be grammatically incorrect all the time.

Well, we don't speak the correct Malay too, grammatically speaking. =P

hehehehe

Ulasan

Catatan popular daripada blog ini

Kembali

Sepanjang tahun 2018 langsung takde satu post. Wow! That's a new record set by yours truly. Banyak benda boleh berlaku dalam masa satu tahun. Dan banyak benda juga yang dah berlaku dalam jangka masa tu. Summary nye, perubahan kerjaya , tahun melawat Indonesia , dan new bundle of joy  (<----Ini emoji smiley, aku buat post ni pakai Blogger app) Kenapa kali ni tergerak nak blog balik? Sebenarnya, dari tahun 2017 tu aku nak meneruskan kelangsungan hidup blog ni..cuma, banyak alasan aku bagi dan jadilah apa yang dah terjadi sekarang blog yang dah lebih setahun tak di-update. Bersawang, dah jadi sarang angkut-angkut dah. Inilah sarang angkut-angkut. Blog kali ni more to syok sendiri mungkin, sebab aku rasa aku dah takde pembaca yang mengikuti perkembangan blog ni. Silap-silap, blog aku dah kena removed daripada list pembaca-pembaca lama aku. Mungkin kalau takde pressure untuk blog, aku akan lebih rajin ke sini. Siapa tahu?

Reconnect: My Journey Back to Blogging

 Hello, fellow travel enthusiasts and friends of Malaysian adventures! It's been an incredible journey, one that saw me take an unexpected hiatus from blogging for more than three years. Life happened (more like COVID happened) —responsibilities, changes, and personal growth—but one thing remained constant: my love for exploring the beauty and diversity of Malaysia. With power to put Dillan on my back, comes great responsibility! Today, I'm excited to announce my return to the world of  blogging. It's a bit like revisiting an old friend and reminiscing about unforgettable experiences. As I dust off my keyboard and sift through the memories of past travels, I can't wait to reconnect with all of you and share new adventures. Reflecting on the Past During my hiatus, I took the time to recharge, reflect, and embark on new journeys, both physically and emotionally. I've explored different aspects of life, including my passion for raising awareness about autism, delved de...

Hang Tuah The Animation?

Woah, woah! Read this at beautifulnara about a three way agreements signed by Japanese anime studio Gonzo (Blood: The Last Vampire), Malaysian animation studio Funcel and Malaysia's National Film Development Corporation to produce Hang Tuah the animation! The protagonists....maybe? The antagonists...look so.. It sounds cool to me at first but I am being a bit skeptic about having non Malaysians to make an anime out of this legendary warriors, Hang Tuah and his friends. What more, I wonder are the voice actors gonna be Japanese too? I remember watching Silat Lagenda. That was awesome for our technology that time. But I think I shouldn't be all negative about Gonzo studio animating Hang Tuah because it's a collaboration....I think? Well, you guys can read more here and here . hehehehe